exactly.clayjohanson said:The kicker is that "New World" is, in idiomatic English, a single entity; Babelfish doesn't get that.
Well, "Neuwelte" is not a proper German word, so you might get some resistance there.zimv20 said:exactly.
it's going to be the title of a theater show and i know the director won't want Amerikanische. right now, i'm thinking "Neuwelte Affen", pending comments from native german speakers.
well for what purpose do you need this title? a project?zimv20 said:Neue Weltaffen
as in (New) (World Monkeys)
You beat me to it. I think the most correct way to go about it is to use the Genitive case, like you did. Although for a title it could be a little clunky...clayjohanson said:Well, "Neuwelte" is not a proper German word, so you might get some resistance there.
Why not try "Affen der neuen Welt" ("Monkeys of the New World")?
a theater show, yes. based on Dada.PlaceofDis said:well for what purpose do you need this title? a project?
indeed. as you can see from this page, most of the time we've got the accent over the wrong 'e' in Soiree.it is the name of a place/thing for which the rules are a bit more bendable
I wanted to do that.Abstract said:Funny, I've never tried babelfish. I've tried others, though, and they never work.
takao said:another vote for "Affen der neuen Welt"
sounds the best
well i'm not a monkey expertandiwm2003 said:you guys are shockingly clueless.
its Neuwelt-Affen (Plathyrrhini) as opposed to Afrikan. Affen (Cercopithecidae).
at least that's the scientific term.
you have to group new world together and translate it. putting world and ape together and translate it is just plain nonsense.
I was gonna say this too, but this:AmigoMac said:Affen der neuen Welt.
Edit: ohh it was posted... na ja!
sounds worse but might be the better translation if in fact he was looking for the zoological term and not an abstract term.Milan said:
Man schreibt auch Österraich und Doitschland wenn man Dialekt schreibn will... I hab in ÖSTERRAICH gewohnt ...clayjohanson said:Isn't it spelled "Österreicher", with an "e", not an "a"?
takao said:well i'm not a monkey expert
but from the language "Affen der neuen Welt" is identical do "Neuwelt-Affen"
i still think it sounds better for theater show ...