Brexit: feminine, masculine, or other?

Discussion in 'Politics, Religion, Social Issues' started by cube, Oct 20, 2016.

  1. cube macrumors G5

    Joined:
    May 10, 2004
  2. thermodynamic Suspended

    thermodynamic

    Joined:
    May 3, 2009
    Location:
    USA
    #2
    Dang, those archaic and vulgarly sexist languages have a lot to answer for...
     
  3. citizenzen macrumors 65816

    Joined:
    Mar 22, 2010
    #3
  4. MarkusL macrumors 6502

    Joined:
    Jun 1, 2014
    #4
    Brexit, is that the end of a Bromance?
     
  5. \-V-/ Suspended

    \-V-/

    Joined:
    May 3, 2012
    #5
    Sounds like breakfast cereal.


    This gender thing is getting way out of hand.
     
  6. cube thread starter macrumors G5

    Joined:
    May 10, 2004
    #6
    What is it in Swedish?
     
  7. MarkusL macrumors 6502

    Joined:
    Jun 1, 2014
    #7
    I don't think I've ever seen it used with a definite article in Swedish. We just use Brexit as if it was a proper noun.

    If I were to try to force a definite article onto it, it would be Brexiten which means it is of the grammatical gender called utrum in both Swedish and Latin. I don't know what it's called in English. But utrum means approximately "one or the other" and is as such the opposite of neutrum, "neither one nor the other". The utrum gender includes masculine and feminine, and only distinguishes them from the neutrum but not from each other.
     
  8. LizKat macrumors 68040

    LizKat

    Joined:
    Aug 5, 2004
    Location:
    Catskill Mountains
    #8
    Yes, although very recently it may have been leaning a little towards "das" (German), since a member of the Bundesbank, Andreas Dombret, has weighed into a UK monetary policy discussion by bending (!) protocol to suggest that politicians just leave the subject alone, referring to recent exchange of opinions by Theresa May and BOE Governor Mark Carney on ultralow interest rates. Dombret seems a bit late to the game anyway though, as Chancellor of the Exchequer Hammond has now underlined that there's zero intention to alter BOE's independence.



     
  9. Scepticalscribe Contributor

    Scepticalscribe

    Joined:
    Jul 29, 2008
    Location:
    The Far Horizon
    #9
    What a perfectly splendid grammatical construct.
     
  10. lowendlinux Contributor

    lowendlinux

    Joined:
    Sep 24, 2014
    Location:
    North Country (way upstate NY)
    #10
    das = gender neutral "the"

    die = feminine "the"

    der = masculine "the"

    das would likely be correct but is BREXIT a word or a noun die/der/das require knowing the gender of the noun.
     
  11. Scepticalscribe Contributor

    Scepticalscribe

    Joined:
    Jul 29, 2008
    Location:
    The Far Horizon
    #11
    As an import - or loan word - with a crisp sound - I'd imagine that it would be assigned either a masculine or neuter gender in everyday speech, which will influence how the word is written.
     
  12. lowendlinux Contributor

    lowendlinux

    Joined:
    Sep 24, 2014
    Location:
    North Country (way upstate NY)
    #12
    It's be nice to hear form the German PRSIers

    I also just whatsapp'd my wife to ask her

    *edit*

    My wife said der...so I'm wrong again
     
  13. cube thread starter macrumors G5

    Joined:
    May 10, 2004
    #13
    The article states der is used, which can seem weird as it ending might be usually associated with neutral gender.

    But I think LizKat's post was some kind of sarcasm.
     
  14. lowendlinux Contributor

    lowendlinux

    Joined:
    Sep 24, 2014
    Location:
    North Country (way upstate NY)
    #14
    TBH I just sorta skimmed it and the German did catch my eye..

    So I fail three times in one thread
     
  15. twietee macrumors 603

    twietee

    Joined:
    Jan 24, 2012
    #15
    Yep, it's der Brexit in German, masculin. Why? I guess because it's also der Exit....or even more fitting: der Exitus. :D
     

Share This Page