Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.

840quadra

Moderator
Original poster
Staff member
Feb 1, 2005
9,579
6,525
Twin Cities Minnesota
What are the most annoying phrases you commonly hear in your part of the world?

I will start.

"These ones" (Plural singular?)

"have a good one" (one what?)

"NIC Card" (It is an IT thing)


First off I am no grammar expert, as I often use the incorrect "than, then, there, their, they're, where, were, weather, wether, die, dye and so on (isn't it strange that I am a freelance journalist!!!!), but some things just sound so strange when people speak them.

image.php
 
"Quote Unquote" - with accompanying hand gestures.

"...in terms of..."

"I just want to let you know..."

"Did you put the toilet seat down?"

"Do I look fat?"
 
• "at the end of the day..."
• "know what I mean?" (one for the Brits)
• "war on... (anything)"
• "family values"

:mad:
 
That's right. (That's just wrong)

At this time. (as opposed to any other time)

How are you doing? What's up? (particularly when you can tell that the person saying it doesn't really care what the answer is)
 
Blue beat me to "at the end of the day," which used to be an exclusively British expression, but sadly has really caught on in the U.S. lately. Politicians just love it because it sounds so pretentious and means so little.

The expressions that really make my teeth itch:

"I could care less" (used when the opposite is meant)

"Hopefully" (to begin a sentence, when the speaker actually means "I hope")
 
"Should of" "Would of" "Could of" IT'S COULD HAVE!!

"aks" instead of "ask"

"Could care less" instead of 'couldn't care less'

"Heaps good"

"yeah but no"

"everythink"

ending a sentence with "but" instead of "though" as in:
"I could be wrong but."

EDIT - Actually, strike that last one, let it now read:

ending a sentence with "but" to replace the word "though" at the start of the sentence:

"I could be wrong but." instead of "Though I could be wrong."
 
"Fo Shizzle" and any related "izzle" :mad:

"So I was like..." :rolleyes:

"whatever" (it's more the tone than the word) :rolleyes:

"you about to enter a no-spin zone..." :mad:

"no can do" :rolleyes:
 
Chundles said:
"Should of" "Would of" "Could of" IT'S COULD HAVE!!
Maybe those people actually meant to say (which sounds remarkably similar), "Should've, would've, could've."









;)
 
"FYI" - Like you know something I don't.

"A whole nother" - what's a "nother?"

"That's phat." - OK

"Beyotch" - God this is old.

I'll think of more, I am sure.
 
devilot76 said:
Maybe those people actually meant to say (which sounds remarkably similar), "Should've, would've, could've."

Yeah, that's fine. I was just showing the words without the abbreviation so that people realise that they are saying the wrong words when they say "should of" instead of "should've."

Yes, they do sound similar but it annoys me when you hear a person say "would of" etc. and then repeatedly say it incorrectly.
 
I aint bovvered, innit. End of. Ya get me?

Anyone who says any of the above deserves a good slapping!!
 
"...you know what I'm sayin?"

all incorrect uses of the word "like" (Yes, I'm guilty of it, too, but I've gotten SO much better with it. I used to be a total valley girl.. not cool. it only bothers me when every other word is that word. ARGH!)

"Now more than ever" (I hate you, the news)

"Can you fix my virus?" (to which I say "GET A Mac!!")

That's all I can think of right now... :p

EDIT
also, when people say "AXE" instead of "ASK"

IT'S A DIFFERENT WORD!!! AAAGGGHHH!!!! One chops wood and the other is to inquire about.
"I want to axe you question" WHAT?! What does this even mean!?
 
Dont Hurt Me said:
One phrase thats bothered me is the Bloody this, Bloody that, the Brits use all the time whats that all about?

It's to annoy you bloody yanks.... ;)

Actually, it's mainly used to emphasise something we colonials (and bloody poms too I suppose) we don't particularly like (those bloody poms ;)) or just as an emphasis (it's bloody hot).

I think it comes from an old exclaimation "By m'lady" that has slowly morphed into "bloody"
 
Dont Hurt Me said:
One phrase thats bothered me is the Bloody this, Bloody that, the Brits use all the time whats that all about?


Mind your own bloody business... :p




It's not restricted to Brits alone. Aussies & Kiwis are fond of using it as well... it's just got the right mix of hard consonants without straying into really coarse language.

Here's Wikipedia's take on it.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bloody
 
"can you just do this for me" - usually said by my manager to me shortly after she's been asked by our boss to do something.
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.