Changing existing text to Hangul?

Discussion in 'Design and Graphics' started by Charcoalwerks, Oct 22, 2015.

  1. Charcoalwerks macrumors regular

    Charcoalwerks

    Joined:
    Jul 14, 2011
    Location:
    Maryland
    #1
    Hi, I've designed a flyer for a little girl who desperately needs a bone marrow transplant. She is a Korean American and some of her family do not speak English. Is there a way in InDesign to change my existing text to Hangul without retyping all the copy? Thanks Macrumors
     
  2. clairity macrumors newbie

    Joined:
    Jan 9, 2012
    #2
    couldn't you copy the text to google translate, then copy the translated text back into InDesign? seems like that might be the quickest way if you don't have a lot of text blocks to translate.
     
  3. firedept, Oct 22, 2015
    Last edited: Oct 22, 2015

    firedept macrumors 603

    firedept

    Joined:
    Jul 8, 2011
    Location:
    Somewhere!
    #3
    Redokun is what I use to do translation in Indesign. It will automate the translation process of Indesign files for you. I have used them on several occasions with success. They are in Beta right now, so it is a free service at the moment. All you need to do is register with their site to use it.
     
  4. MechaSpanky macrumors 6502

    MechaSpanky

    Joined:
    Sep 11, 2007
    #4
    Just keep in mind that any automated translation service that you use will be spotty at best. If you only have a little text and you only uses proper English (and it doesn't use idioms, slang, ect) you will probably be fine. If the text is long, you would be better off asking one of the bilingual Korea Americans to translated it for you otherwise you will get sometimes horrifying results. This comes from someone who lives in Asia (and I'm not Asian), I can instantly spot things that were translated using a computer (or services like Google, etc). They will translate it roughly but there will be mistakes, which depending on the case could be minor or major. Computers have come a long way but they still have a long, long way to go before they are able to best a human when it comes to translation. I know a lot of people who use Google's translations and think that they are perfect but it is far from it. Translating one word, no problem (normally). Translating a short sentence, you might be okay. Translating something more than a sentence or two long and you are asking for trouble.
     
  5. Charcoalwerks thread starter macrumors regular

    Charcoalwerks

    Joined:
    Jul 14, 2011
    Location:
    Maryland
    #5
    Thanks for the responses. I tried to put it in Google translate and then paste into inDesign but it's just showing up as blocks. Not sure if I need to do something with characters or not. There isn't a whole lot of copy, just a headline, then date and some bullet points about the event. I will try Redokun next. My sister said she can get it translated by one of the little girls relatives. If I get that in a Word doc shouldn't that be able to be pasted in? This is how much text...The bottom part is a tiff I'm not worried about changing that over.

    [​IMG]
     
  6. MechaSpanky macrumors 6502

    MechaSpanky

    Joined:
    Sep 11, 2007
    #6
    Charcoalwerks,

    There isn't too much copy on your poster so a translation service like the one that firedept recommended would probably work but I would ask for a word file from one of the little girl's relatives. Simply copy and paste the text into InDesign (but you will need to choose a font that supports Korean). You can check the fonts that you have by going to Fontbook and then clicking the "Info" and it will show you the supported languages.

    Mecha
     

    Attached Files:

  7. Charcoalwerks thread starter macrumors regular

    Charcoalwerks

    Joined:
    Jul 14, 2011
    Location:
    Maryland
    #7
    Great, that's what I think I'll try. Thanks for the help!!
     
  8. 960design macrumors 68020

    Joined:
    Apr 17, 2012
    Location:
    Destin, FL
  9. Charcoalwerks thread starter macrumors regular

    Charcoalwerks

    Joined:
    Jul 14, 2011
    Location:
    Maryland
    #9
    Thanks to everyone who helped in this thread! I used the translation and pasted it in.
     
  10. MechaSpanky macrumors 6502

    MechaSpanky

    Joined:
    Sep 11, 2007
    #10
    Charcoalwerks,

    It was very nice of you to help out with the posters. I hope that they are able to find a donor for her.

    Kind regards,
    Mecha
     
  11. Charcoalwerks thread starter macrumors regular

    Charcoalwerks

    Joined:
    Jul 14, 2011
    Location:
    Maryland
    #11
    Thank you for helping. They're still searching for a match. They held a drive at a local Korean-American church this past weekend and hopefully the results will show a match. We all have our fingers crossed!
     

Share This Page