Or just get a Scandinavian keyboard with ÅÄÖ.I really need to learn how to do umlauts.
Phonetically those dotted things aren't much of a mystery.
If it's a regular A, it's pronounced like the a in "bar".
If it's an Ä, it's pronounced like the ai in "chair".
The dots are in fact just a tiny "i" or possibly "e" that someone felt like putting above the A to save precious moose-blood ink.
If it's an Å, it's pronounced like the o in "sore".
Incidentally the Swedish word for wound is "sår".
Again, Mr. ink-saver just took the O out of OA and shrunk it.
If it's a regular O, it's pronounced like the oo in "moon".
If it's an Ö, there's no perfect match but close to the U in "fur".
Once again it's a tiny "i" above an O, as observed in the Swedish word for "choir" ("kör").
Nära, men ingen cigarr.So I think my Swedish is getting pretty good. I'm pretty sure that one means, "you can lead a horse's ass to water, but you can't make him think", right?
Yeah, we have one great foreign language school, it's called Subtitles. When you're exposed to foreign language dialogue and a translation thereof at the same time, you pick up stuff whether you like it or not. When they do local overdubbing of Hollywood movies like they do in France, Germany etc, people don't learn squat.You left out that Sweden apparently has unbelievable foreign language schools.
Speaking of which, I've always wondered... when they do the German localization of a Scharzenegger movie, do they do the voice with an extra super-German accent? Also, what if the guy who does Arnold's voice is really scrawny?
Also, that mock Swedish accent you guys put on... "Hellu MY name IS Bjorn AND i WUDD like TO buy SOME svedISH abSOlut"... that's decidedly Norwegian. That chippy, hapless zig-zag melody is what we use when we imitage people from Norway. Swedish is more of a monotonous drone. You've been watching a Norwegian chef on the Muppet Show for all these years.