No es que significo. En España no ponen nosotros, el, tu, yo etc. antes el verbo como hacen en los paises de America Latina.Not to be pedantic (I can't help it, Mac-wielding snob here, remember? 😀), but 'nosotros' is used in Iberian Spanish. You probably meant 'ustedes' which is usually 'vosotros' (y'all) in Spain.
Anyway, if you try using 'vosotros' in Mexico you'll get a funny look, or a beating, depending on the region 😀
Pero "nuestro" es totalmente incorrecto, asi he hecho un grande error y lo reconozco 🙂