Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.
I think any English speaker or writer worldwide can make out what is being said on MacRumors in spite of a few spelling differences or even word differences (trunk/boot, elevator/lift, umbrella/bumbershoot)

If not, maybe we opt for Klingon as the universal language
 
Hmm if it’s just a matter of spelling preferences, because you don’t want to deal with Webster who purposely went through and butchered the spelling and vernacular just to do so (you have to laugh because it seems so petty looking back), perhaps a preference can be selected and a script can translate us to uk English if desired.
[doublepost=1562952922][/doublepost]
I think any English speaker or writer worldwide can make out what is being said on MacRumors in spite of a few spelling differences or even word differences (trunk/boot, elevator/lift, umbrella/bumbershoot)

If not, maybe we opt for Klingon as the universal language

As long as we agree to not use French as the common tongue.;) (Just kidding around everyone)
 
but as the French might say: vive la difference!
The French would never say that—they’d say vive la différence ! (a missing accent in French is akin to a mssing leter in Enlish). But then they wouldn’t really say that, either: the expression is an English one and largely unknown in France.

Tomorrow’s lesson: the difference between une photo and une photographe. The answer may surprise you! :D
 
Ha! This thread continues to amuse after initially bemusing.

OP, please don't let the lack of enthusiasm on the part of others here for your original query put you off from returning to MacRumors and contributing, as well as, hopefully, learning. Lots of good stuff threaded across these boards and it's a good place to learn if you're an Apple user.
 
  • Like
Reactions: AngerDanger
Keep it as it is. Over the years I've just about got to the stage of seeing the word "rumors" without an involuntary grimace.

If you give them a centimetre they'll take a kilometre.
 
  • Like
Reactions: Wondercow
To be honest, in general, (with a few exceptions - the work of some excellent US 19th and 20th century authors and writers comes to mind), I far prefer reading and writing British English to American English, but, on a forum based in the US, I recognise that this is a battle that I cannot hope or expect to win.
 
I don't think any forums I visit have British English as an option.

Doesn't really bother me so long as what people say is easy to understand.
 
I'd much rather Macrumors was written in fakey 'Strine:

Struth, pop me a tinny, tha' bozza Macy Pro'll fit nicely in the back of an ute! Boody oath, since Jonno Ivo bailed let's hope the bogans and bludgers are chucked in the bush or I'll crack a **** at tha' dag Stevo Cooko.
 
Wouldn't that be "spelt"? :cool:

Had to have a chuckle at that one :)

Being on the internet since the mid 90s means I barely notice the difference between British and American spellings anymore when reading.

Writing, on the other hand, I'll automatically use the spellings I was taught - British English, so much woeful underutilisation of the zed key ;)

What really poops on my cereal is the spell checker which some forum software use when typing posts/replies. Totally unnecessary -- my Mac has its own checker, which knows I type en-gb not en-us. I hate having to delve into a forum's profile settings to turn off or correct its pointless dictionary. Chrome's a b'stard for doing that too.
 
  • Like
Reactions: Scepticalscribe
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.