Separate names with a comma.
Discussion in 'Site and Forum Feedback' started by kabunaru, Aug 26, 2008.
Which spelling do you prefer and want to see?
An interesting poll it should be.
Does it not seem a little pointless?
One is a localised spelling, the other is international, however, these days, both are acceptable spellings.
Or are we arguing (sorry, discussing ) for the point of arguing (discussing)?
Well, since Arn is an American (I think), it ought to stay MacRumors.
Just want to see what people would prefer.
Yup, Arn's American. But I'd say it should stay MacRumors because that's the way it is already.
ZOMFG we've found something else to fix that isn't broken! YAaAAY!
Since when did MacRumors become a democracy?
MacRumours would not be broken if it was changed from MacRumors to MacRumours (if that is what most people would prefer).
I go either way on this. I just want to see what people would think about this.
It should stay MacRumors because: It already is, and MacRumors is the standard English spelling of the the word.
But Rumours is more the international standard.
I'm not saying it will be broken by a change, I'm saying "if it ain't broke, don't fix it".
Hair splitting: MacRumors is not a word. Mac and Rumors are separate words. Rumors is a standard US spelling. Rumours is an international spelling.
...but the argument of spelling standards is neither here nor there, because both are internationally accepted these days. Neither spelling is 'wrong'.
So it boils down to which you think looks nicer. Or something.
So which one would you really want to see then? If you are British, don't you really want to see MacRumours?
Rumour - chiefly British variant of rumor
From Leopard dictionary:
rumor |ˈroōmər| ( Brit. rumour)
The spelling with the u is primarily British.
I would prefer macrumours but -
you mean the New Oxford American Dictionary
And it is biased. It thinks American English is the standard while British and all other English language dialects are just dialects.
Which dictionary is unbiased then???
Wo ist das Wahl für MacGerüchte?
I voted for "Do not care either way".
I've been a member here for a long time and it's never bothered me. I've got better things to get annoyed at. Like still living in Britain.
There is none then I guess. Australian English Dictionary would believe it's the standard, Indian English Dictionary would believe it's the standard, etc.
This site is an American business owned by Arn. We have no say in how he spells the name of his business. Run along now.
Gotta be MacRumours. I'm a Brit and sticking up for our Language in it's pure and unbastardised form.
Sorry the site is owned by an American. The bastard hick inbreed form of English wins.
Remember, the British are European mutts, whilst Yanks are global mutts. British English is an amalgam of bits & pieces from the conquering hordes over the last thousand or so years, whereas the Colonies used that as a starting point and have added to its richness by incorporating additional terms and uses from the Slavic, Asian, and other world languages.
Besides, the British have larger language issues to attend to first, like why I would want to eat something called spotted dick, how bubble & squeak describes the aftermath of consuming that particular dish, why bread pudding isn't, why clotted cream is a good thing, and how shepard's pie sounds like something "left" in a field.
Let's just rename to MacPossibilities.
As a Brit, I think it should be MacRumors.
It is a (mainly) American-run website, which originated from an American user.
If the time comes when MacRumors wanted to recognise its international following, they could simply re-direct the MacRumours.com link, to MacRumors.com.
You can stick up for 'our' language all you like.
But, its an American run-website, with American roots.
Why should they use our retarded spelling?
[Sorry, I hate that some British spelling add's pointless 'u's]
Blame it on the Normans.