Great. And when the podcast is not a video podcast, there are no subtitles to be seen. I used the Godzilla example solely to illustrate the point of immediate accessibility. That kid had not even mastered English yet and was not quite able to read the subtitles if they had been used instead.
Furthermore, I'm not aware of ANY video podcasts that have subtitles in ALL languages. Even multi-million-dollar budgeted movies do not offer subtitles in all languages. Could you point me to maybe ONE video podcast like that so that I can see ONE podcast with subtitles in all languages is actually available anywhere in the world?
I'd love to know all of the languages in the world so I could readily hear and understand all dialogue in all languages. However, best I know, not one person has ever mastered all languages. Again, point me to any information that refutes that. Assuming I'm right about this, I doubt I can be the first person to learn all languages on earth so I could access any podcast and enjoy them as people native to each language can now.
Once again, while I can respect your idea- including the gist of it at its core- the PRACTICAL option is translation. And if this works reasonably well, it immediately opens up the world's podcasts to those lacking the ability or time to learn all of the world's languages. It almost certainly would not be as good as learning the language so that one knows exactly what is being said in every spoken word... but getting the gist of the message is better than getting NONE of it.
Any purists among us who believe the price of entry is first learning each language fluently enough to not need any translations, go for it. I applaud the years you will spend to be able to enjoy a podcast in the native language. I hope whatever you hope to get from that experience is still relevant by the time you have mastered each language. Many podcasts are talking up timely topics. If I have to wait 4-5 years to be able to hear one of interest, the dialogue is likely covering something better to have known 4-5 years ago, even if a translation is not perfect.