Autocorrect is great when you communicate in a single language, but please remember that a lot of people live a bilingual or multilingual life. Immigrants all over the world; the Spanish community in the US; people of all nationalities who communicate a lot in English on the web; countries with two or more official languages (Canada, Switzerland, Belgium, Finland etc etc etc). I'm Swedish and I write in English half of the time, as I have a lot of foreign clients, colleagues and friends. We also use numerous English terms in daily speech (especially tech terminology) that haven't made it into the Swedish dictionary, and the iPhone insists on replacing these with all sorts of senseless stuff, and you only notice when the recipient responds "what do you mean 'Please milk my hello oven'? Are you high?"
This is the worst conceivable implementation of spell checking in history, because it's based on a "guilty until proven innocent" principle. I'm usually very much innocent of typos and I shouldn't have to prove to the bleedin' phone that I actually know what I'm typing. I'll be happy to take suggestions for words, though.