840quadra said:I wished I had plugged my ears whenever I hear the following words pronounced in the following way;
Audi - when it is pronounced "awe-dee"
Porsche - when it is pronounced "Porch" or "Poor-shee"
BMW - when it is pronounced "B-M-Dubbya"
Volvo - when it is pronounced "Voll-va"
Volkswagen - Any time it's not correctly (I guess I only like the way Germans pronounce it with the V sounding like an F and the W sounding like a V).
![]()
emw said:I have a co-worker (yes, the same one that says "supposively"), that also employs these annoying idioms:
Uses "busted" instead of "broken"
Uses "ain't"
Uses "he/she don't"
I can't hardly talk to her no more.![]()
![]()
Blue Velvet said:I dunno... if visiting France do you tell your friends you're going to Pa-riss or Pa-ree?
There's irritation, then pickiness, then bloody-minded pedanticosity.![]()
How do you pronounce "croissant"?efoto said:I see your point, however if a word is created by a certain people, shouldn't it pronounced as the originators deemed it by all the people?
Just make those people watch The King and I.emw said:Okay, so this isn't spoken, but it just happened and reminded me how much I hate it. Ending lists with "ect." It's etc.! Et cetera.
Yeah, that's another one. People who try to sound sophisticated by using "I" where they should use "me". As in, "if you have questions, call Bob or I." No, "call Bob or me."devilot76 said:Just make those people watch The King and I.![]()
efoto said:I see your point, however if a word is created by a certain people, shouldn't it pronounced as the originators deemed it by all the people? I guess it should be however I realize it seldom is. Prime example is the British sayings us US'ers pick up and then slaughter, sorry![]()
Haha, I'm such a doofus. I completely forgot about Chinese originated words... or other Asian words for that matter. I'd almost prefer it if people just up and gave up and used the English translations-- example? People have no problem saying 'fried rice' instead of 'chow fan' and yet 'fried noodles' are consistently known as 'chow mein.' And believe you me, there are worse English-proununciations of Chinese words.Blue Velvet said:Over the past few years we've seen Peking become Beijing, Bombay become Mumbai... however, there's yet no word from the Italians insisting that we start to use Milano or Roma instead of Milan or Rome.
Cologne or Köln?
I dunno... *shrug*
As a general rule I would say no, perhaps unless it's a trademark. Although I must say that I'm not able to figure out how I'm supposed to pronounce "Sundae" in the ice cream they sell at MacDonalds.efoto said:I see your point, however if a word is created by a certain people, shouldn't it pronounced as the originators deemed it by all the people?
Actually, it is pronounced Hun-day.Chundles said:It's Hee-yun-day, not Hunday (they actually made an ad here that let everyone know how to pronounce it after we called them Hi-yun-Die's for too long and they got pissed off)
Chundles said:Espresso not Expresso
Cappuccino not cup-of-cheeno
Blue Velvet said:Over the past few years we've seen Peking become Beijing, Bombay become Mumbai... however, there's yet no word from the Italians insisting that we start to use Milano or Roma instead of Milan or Rome.
Cologne or Köln?
I dunno... *shrug*
MongoTheGeek said:As a friend in college said. English doesn't borrow words from other languages, it follows them down dark alleys, beats them over the head and rifles their pockets for loose change.
Yes, and even worse, they pronounce it "ekcetera." !!!!!!!emw said:How do you pronounce "croissant"?![]()
Okay, so this isn't spoken, but it just happened and reminded me how much I hate it. Ending lists with "ect." It's etc.! Et cetera.
nomad01 said:Latte - Lattay not Lah-tay
blaskillet4 said:The 'N' word... Especially when used by black people... Ugh... WTF is up with that double standard? They find it acceptable to say it among themselves, but get all angry when said by someone who isn't black. If you don't like it when other people say it to you, then don't say it at all. And on top of that it means black... I don't mean this in a racist way by no means, but it irks me! Gah!
"Saying '*****' is not only ignorant, it's niggorant!" -Chris Rock on Oprah a few years ago.kasei said:Actually it means ignorant. Negro means black...
efoto said:The French say O-de for Audi. I was under the impression that it is Ow-de (think the word ow, not the letters o and w), not awe but ow.
I wasn't initially planning on responding to so many of those, but the more I thought about it I realized that they really do bug me, so I thought I would. Thanks for bringing them to my attention 840quadra![]()
![]()
Edit: About the only credit the American auto makers deserve is choosing names that few people can mess up, like Ford and Dodge. At least they have innovation somewhere in their company![]()
kasei said:Actually it means ignorant. Negro means black...
Blue Velvet said:I dunno... if visiting France do you tell your friends you're going to Pa-riss or Pa-ree?
There's irritation, then pickiness, then bloody-minded pedanticosity.![]()
Chundles said:Our accents lead to this distinction, all the english seem to say lattay, whilst we aussies say Lahtay. I don't have a problem with this, it's when some of your countrymen come up to me and say "Can Oi 'av a lah'ay?" that it starts to really give me the irrits. It's as if they weren't born with the ability to make plosive consonant sounds.
devilot76 said:Haha, I'm such a doofus. I completely forgot about Chinese originated words... or other Asian words for that matter. I'd almost prefer it if people just up and gave up and used the English translations-- example? People have no problem saying 'fried rice' instead of 'chow fan' and yet 'fried noodles' are consistently known as 'chow mein.' And believe you me, there are worse English-proununciations of Chinese words.![]()
Chundles said:It's Mazda, not Maaahsdaahh.
thequicksilver said:One theft of a French word in English that really gets to me though is "niche". Nothing wrong with the word, but it is pronounced neesh, not nitch. And don't get me started on Versailles