Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.
As has been mentioned already by Molly, the Smith family is a group of people all bearing the last name of Smith. Therefore, "The Smiths wish you a Merry Christmas" is correct. Let's look at it another way:

"From Our House to Yours..... The Smiths wish you a Merry Christmas!"

Down the street a neighbor says to another neighbor, "what do you think about the Smiths' Christmas decorations this year?"

The response: "The Smith family always has such great holiday decorations everywhere around their house!"


If we're talking about just one member of the Smith family, say John, that's when things change a bit. "John Smith's house is beautifully decorated this year, isn't it?"

"Yes, but Mary Smith's car needs a good washing!" "The younger Smiths' toys are littering the lawn, too, not a good look."
too bad college students dont understand the difference
And it’s the same with “Jones”, except that the plural is formed with “-es”. Mr Jones has a turkey: Mr Jones’s turkey. His family are the Joneses; theirs is the Joneses’ turkey. “Joneses”, “Jones’s” and “Joneses’” are all pronounced the same. I probably peeve about this because my first name and surname both end in “-s”.
it should be "Mr Jones’ turkey"
The possesive of a word ending in -s is just xxxs' with no plurality. The Jones' house. Thomas' dog.
that is what tricks a lot of my students in my business classes
 
The possesive of a word ending in -s is just xxxs' with no plurality. The Jones' house. Thomas' dog.
The internet and various style guides appear to be all over the place on this issue. In school 20 years ago, I was taught either was acceptable. The internet seems to think that is still the case.
 
The internet and various style guides appear to be all over the place on this issue. In school 20 years ago, I was taught either was acceptable. The internet seems to think that is still the case.

There may be some discrepancy and latitude as to “Thomas’ dog” vs “Thomas’s dog.” But never would you add -es to these with an apostrophe as suggested in the second quote from my above post.
 
  • Like
Reactions: arkitect
Currently, people seem to be using the word 'loose' to mean 'lose'.
Oh my God!!!

Now it's even hit the local TV news station! Phoenix is a major market and the stations here all act like they are run by junior high schoolers!!!!

2018-12-23 06.53.02.jpg
 
That would be one of the few places I would never expect to see this happen. I mean, doesn't the study of journalism involve the study of English?
It does, but the nature of broadcast news has changed over the years. Especially with local stations.

Generally, the broadcast is minimal. The anchors and the production staff. The cameras are automatic now (no one behind them operating them). Generally, the producer enters the texts in the visuals shortly before the segment airs - on the fly. This was a small segment before the news went to break.

They corrected the misspelling when they got to the actual story.

So it really comes down to the producer (or whomever enters the chyron text) and anyone who looks like they may be breathing.

You can blame all this on cost-cutting and 'efficiency'. The news channels decided that camera operators and full broadcast crews were unnecessary. Automatic cameras and minimal people doing multiple roles is the result. Local stations are always tight on budgets and staff anyways so this makes it worse.

And it shows on the screen.
 
Good grammar and spelling derive from a solid grounding early in life, reminding throughout adulthood, and constant attention to detail. This past year British reviewers reminded me about both Oxford commas and split infinitives.
 
Poor spelling drives me bonkers as well, but sometimes the generic answer of "use spell check" isn't particularly helpful. In the instance of loose vs. lose above, spell check would have done nothing as "loose" isn't misspelled. It's the incorrect word for that context, but spell check doesn't check context.
 
Poor spelling drives me bonkers as well, but sometimes the generic answer of "use spell check" isn't particularly helpful. In the instance of loose vs. lose above, spell check would have done nothing as "loose" isn't misspelled. It's the incorrect word for that context, but spell check doesn't check context.
Anguish Languish and "Ladle Rat Rotten Hut" are some of my favorite examples of correctly spelled English, but completely discontextumalized. At best, it sounds like an unusual accent when speaked all proper like. The very first time I heard it I thought someone was improvising in Nadsat, another fun way to discommunicate betwixt malchicks.
 
Anguish Languish and "Ladle Rat Rotten Hut" are some of my favorite examples of correctly spelled English, but completely discontextumalized. At best, it sounds like an unusual accent when speaked all proper like. The very first time I heard it I thought someone was improvising in Nadsat, another fun way to discommunicate betwixt malchicks.

37665B7B-7753-403F-86A0-3303CC451166.jpeg
[doublepost=1545595851][/doublepost]:)
 
That makes sense. Fittingly, eleven and twelve are also two numbers in the teens that have unique names. If we still weren't a little bit skewed towards the doz (a fresh new abbreviation of "the dozenal system" I'm hoping will attract a younger demographic), I guess it'd be, "one, … ten, firsteen, secondteen, thriteen…"

1. All numbers have unique names. Think about it.
2. But, given that your intended point was that eleven and twelve don't follow the regular "teens pattern", also note that the entire teen series is "rogue." The series should go something like; "ten, tennyone, tennytwo..."
 
  • Like
Reactions: AngerDanger
Anguish Languish and "Ladle Rat Rotten Hut" are some of my favorite examples of correctly spelled English, but completely discontextumalized. At best, it sounds like an unusual accent when speaked all proper like. The very first time I heard it I thought someone was improvising in Nadsat, another fun way to discommunicate betwixt malchicks.

The first time I read this post I blinked and read it again hoping to this time understand what I had just read..... Finally I had sense enough to click on "Anguish Languish" when I realized it was a link....and lo, illumination dawned. First time I've ever heard of this! Very interesting.
 
Oh my God!!!

Now it's even hit the local TV news station! Phoenix is a major market and the stations here all act like they are run by junior high schoolers!!!!

View attachment 812335

Maybe the house was just blown off its foundation?
[doublepost=1545598440][/doublepost]
Anguish Languish and "Ladle Rat Rotten Hut" are some of my favorite examples of correctly spelled English, but completely discontextumalized. At best, it sounds like an unusual accent when speaked all proper like. The very first time I heard it I thought someone was improvising in Nadsat, another fun way to discommunicate betwixt malchicks.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mots_d'Heures
 
  • Like
Reactions: eyoungren
Wow, I didn't think my venting thread would garner so many responses. We got a nice "Merry Christmas from the Smith's" this morning on Facebook. I was going to post a little "Thank's" on his timeline but nahhh....
 
I work in tv. Mistakes happen all the time. Spelling errors, grammatical errors, other craziness. We catch what we can but we miss stuff.
By far, the greater number of errors made on TV newscasts are in mispronunciations. Vowels are the main culprit. So many vowels are pronounced "uh", it's ridiculous. (event, Missouri... and many, many more) Another common error is dropping syllables. Almost no one properly pronounces Las Vegas. Currently, the most frequently mispronounced word in the news is immigration, if you don't count the weather segment. (temperature, meteorologist) New hires at local TV stations don't bother to learn the correct pronunciations of local towns, places, streets, businesses, ...you name it. ;) They'll never learn, as the "old-timers" are retiring and leaving the corruption intact.

Most people don't pronounce my name correctly, including family. I gave up on that one long ago.
 
  • Like
Reactions: Mac'nCheese
Anguish Languish and "Ladle Rat Rotten Hut" are some of my favorite examples of correctly spelled English, but completely discontextumalized. At best, it sounds like an unusual accent when speaked all proper like. The very first time I heard it I thought someone was improvising in Nadsat, another fun way to discommunicate betwixt malchicks.
Ladle Rat Rotten Hut has to be heard to be believed.

http://www.exploratorium.edu/files/exhibits/ladle/

Armor goring tumor groin-murder's," reprisal ladle gull. "Grammar's seeking bet. Armor ticking arson burden barter an shirker cockles."
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.