Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.

Queso

Suspended
Original poster
Mar 4, 2006
11,821
8
I'm having a vocabulary fail.

Does anybody know what the Spanish term for "trunking" is? As in the stuff you run along a wall and enclose pipes or cables in?
 
Yo cuando he comprado algo de eso, he pedido un "perfil en U para cables", y me han dado lo que quería. Te vale?
 
He oido "un perfil para cables" antes.
Siempre se me olvida el nombre al pedirlo y pido un protector de cables - me muestran la seleccion que tienen (que a veces incluye el tubo negro ;)) o nos hacemos mas preguntas para aclarar lo que quiero.
 
Gracias todas. Ahora puedo enviar el correo electrónico. Hemos comprado un aire acondicionador nuevo para uno de nuestros apartamentos, y necesito dar los instrucciones a nuestro técnico acerca el instalación.

Gracias otro vez :)

Trunkos. :p

4 years of Spanish, and I'm pitiful. :eek:
6/10 for effort :D
 
Lo tengo! Se llama canaleta para cables.

CANALETA.gif


No te acostarás sin saber algo nuevo... :)

Tú que eres, buceador inglés viviendo en Barna?
 
"trunkalo" en la pared

Por que pones cables en la pared?

Para servicios de electricidad.:eek::p

Es una buena idea con un pequeño detalle malo. Si pones el cable sin protección corres el peligro de cortarlo o algo cuando estes haciendo renovaciónes a tu casa.

Yo haria lo que dijo juanm, y USA canaletas. Son muy útiles y versatiles en muchas ocasiones.
 
Tú que eres, buceador inglés viviendo en Barna?
Quiero mover a Barna en el futuro, y ya soy propietario de dos apartamentos en Sitges, pero primero tengo unas cosas para completar aquí en Londres. El buceo es para deporte. Es más divertido si lo mantengo lejos de trabajo :)
 
Como todos estan platicando en español, a mi tambien me dieron ganas. Solo que no tengo nada importante que decir y tampoco puedo contestar la pregunta. bueno pues, los dejo.
 
Igual yo, no tengo nada que aportar ya que la dude parece haber quedado resuelta, pero quería dejar mi marca hablando Español. Saludos!
 
I took 4 years of Spanish in high school and the only phrase I remember from that is me gusta chingar tu madre and I'm not even sure that's gramatically correct :p
 
It is correct, I just wouldn't recommend saying that to anyone.:rolleyes::D;)

Oh, I know what it means, I won't be saying it to anyone :p

It probably doesn't say much about my character that I can swear in 4 different languages (English, Spanish, German and Yiddish) but can only speak one of those fluently. I guess that's the result of having Spanish and German friends and Jewish parents ;)
 
Nobody uses chingar here in Europe. The "abbreviation for computer" is used quite a lot though.
 
Me-Air-Duh.

Ha! En mi trabajo, solo para chingar, empieso hablar Espanol con otra persona, si esta alguien que no habla el idioma, y digo su nombre en Ingles. :D Y miro a esa persona como si estoy hablando de ella. Se empiesa a reir y me pregunta, "What are you guys talking about?" Digo yo, "Nothing, Why?"

Es lo que estamos haciendo hoy con los demas aqui... en Mac Chismes.
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.