Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.

glosterseagul

macrumors regular
Original poster
Mar 13, 2004
199
0
I thought american english spelt theater and center not centre and theatre.

I like the fact that we are so close but quite away apart at times...

We visit LA ....

My 11 daughter asked for a rubber for her prize! Rubber is an eraser. The look on the shop assistants face :eek:

What differences have you noticed?

eg in english
Bloke = Man
Fanny = female private part (at the front!)
 
glosterseagul said:
I thought american english spelt theater and center not centre and theatre.

I like the fact that we are so close but quite away apart at times...

We visit LA ....

My 11 daughter asked for a rubber for her prize! Rubber is an eraser. The look on the shop assistants face :eek:

What differences have you noticed?

eg in english
Bloke = Man
Fanny = female private part (at the front!)

You do get centre and theatre around the US occasionally. I live in Centre county actually.

That Fanny thing always makes me laugh when I hear it.

We also don't use fag to refer to a cigarette.

George Bernard Shaw wrote we are "Two nations divided by a common tongue"

In the musical My Fair Lady Prof Higgens laments "Why in America they haven't spoken it in years."
 
eggplant = aubergine

vacation = holiday

cell phone = mobile phone

can't think of many others right now...

i find the eggplant example most puzzling. it's some derivative of aubergine in french and other european languages, i believe...
 
jxyama said:
eggplant = aubergine

vacation = holiday

cell phone = mobile phone

can't think of many others right now...

i find the eggplant example most puzzling. it's some derivative of aubergine in french and other european languages, i believe...

Eggplant? never heard of one! :confused:

We say scone you say biscuit we say biscuit you say cookie!
 
mactastic said:
Al-u-min-i-um. :D
Torch

LOL! :D

In the FILMS (movies!) when I heard someone say he was an aloo-minum salesman I didnt know they meant alew-min-e-um salesman!

although it is written alluminium as it sounds...in english! :)
 
and...what words might the brtits not heard of?

eg

doing bird
blowing a raspberry
dogging?
 
It's "Going to THE hospital", not "Going to hospital", damnit!
I lived in Walmer, Deal, Kent for a bit, and the very first person that spoke to me was a young boy who said "Likeagave soweekn get-UH pa-ew?" (He wanted a donation so they could get a school pool)
I spent the first month not knowing what a soul was trying to say, but I got used to it.
 
glosterseagul said:
I thought american english spelt theater and center not centre and theatre.

'Theatre' is actually quite common in the US, especially as referring to live performance venues and companies. Several movie theaters (cinemas to some of you) have also adopted the more 'sophisticated' spelling (AMC Theatres).
 
when getting on the subway (tube), you can't forget to watch your step (mind the gap). man, i love it. mind the gap, mind your head, mind this, mind that... :D
 
glosterseagul said:
LOL! :D

In the FILMS (movies!) when I heard someone say he was an aloo-minum salesman I didnt know they meant alew-min-e-um salesman!

although it is written alluminium as it sounds...in english! :)

Actually it is written in America as aluminum, just like it sounds. It was in fact called aluminum before aluminium, and it was called alumium before either.

Dear Word Detective: I have a question about which is the original spelling of the word "aluminium" (or "aluminum" depending on where in the world you grew up). I have been told that the English spelling with the extra "i" is correct, yet a lot of Americans swear that it is spelled incorrectly outside of the U.S. -- G. Craven, Phoenix, AZ.


Golly, can't we all just get along? Then again, I must admit that the British pronunciation "al-yoo-min-ee-um" has been driving me mildly bats since I first heard it on TV when I was about ten years old. I remember staring at the American spelling "aluminum" in a magazine shortly thereafter and wondering where on earth the Brits had found that extra "i." (While we're at it, the other thing that has been bothering me for years is the British pronunciation of "Nicaragua," which is along the lines of "nick-uh-rahg-yoo-ah." Something about that gives me the fantods.)


In the case of "aluminum" (as I will spell it because this is, after all, my column), we can pin the whole mess on Sir Humphry Davy, the English chemist who discovered the stuff back in 1807. Indulging in the perversity of which historical figures seem fond, Davy named his discovery not "aluminum," nor even "aluminium," but "alumium," basing the term on the Latin "alumen," meaning "alum," a substance drawn from the same mineral that had been used since ancient times for dyeing hides and the like. This is all a bit confusing, but we can take comfort in the fact that Davy was apparently a bit befuddled too. Around 1812 he decided that the proper name of his discovery was not "alumium," but actually "aluminum." Almost immediately Davy was besieged by other scientists who pointed out that if Davy would just add an "i" to make the term "aluminium," it would fall into line with such other substance names as "sodium" and "calcium" and, in their words, "sound more classical." So Davy named it yet again, this time to "aluminium," and the "ium" form became standard in both the U.S. and Great Britain.


Unfortunately, many people in the U.S. had evidently stopped listening by that point and continued to call the stuff "aluminum," and this spelling became so widespread that it was eventually adopted as the standard in the U.S. "Aluminium," however, is the official spelling used by international chemical societies. One hopes that Sir Humphry Davy, wherever he may be, is at last happy.
 
glosterseagul said:
Bloke = Man
Fanny = female private part (at the front!)

Fanny is not only female private part. It could be the buttocks as well. You've heard of fanny packs, haven't you?
 
I like how the Americans pronounce cities in New England:

Nore-wich (US) = 'Norich' (UK)
Green-wich = 'Grennich' (UK)
How would you say Gloucesteshire in the US? :eek: :p :p


Trunk = boot
Truck = lory
Trash = rubbish
Chips = crisps
French Fries = chips

Oh, and in England, pedestrians walk on the pavement :eek: :eek: :eek: ;)
 
whocares said:
I like how the Americans pronounce cities in New England:

Nore-wich (US) = 'Norich' (UK)
Green-wich = 'Grennich' (UK)
How would you say Gloucesteshire in the US? :eek: :p :p
Ok if you wanted them pronounced without the W why put it in there, honestly ;)

As for Gloucesteshire (which I believe is pronounced something like Glawstashire right?) I would think it would get rendered Glow-sest-ah-shire where the glow rhymes with now.

Trunk = boot
You know I can understand refering to the hood as a bonnet, but the trunk as a boot thing never made much sense. I mean trunk is for storing things. But why would you put things in a boot?
 
Krizoitz said:
Ok if you wanted them pronounced without the W why put it in there, honestly ;)

As for Gloucesteshire (which I believe is pronounced something like Glawstashire right?) I would think it would get rendered Glow-sest-ah-shire where the glow rhymes with now.

I see you catch along quite quickly. ;)
If I'm not mistaken, American prononciation is what it would have been in 'old' England when the first pilgrims left/arrived. I guessed we evolved and you didn't (ouch, that's was below the belt, wasn't it? :eek: ; j/k :p )
If that is not the correct explanation (sarcasm put aside), well I guess the extra letters are there so we can easily differentiate between Americans and British... :D Mind you, most people in the States (or at least Texas) seem to think I come from Australia! :eek:


Krizoitz said:
You know I can understand refering to the hood as a bonnet, but the trunk as a boot thing never made much sense. I mean trunk is for storing things. But why would you put things in a boot?

And I really can't understand the rubber issue. IIRC rubber was first used for making, well rubbers, and not condoms...

And to continue with cars (vehicules/automobiles?):
Windscreen vs. windshield (I think)
gas(oline) vs. petrol

Or spelling
Neighbour vs. neighbor
colour vs. color
modelling vs. modeling
draught vs. draft

I guess we just like keeping stuff uselessly complicated. ;)
 
Krizoitz said:
I have always pronounced it Jag-whar as in rhymes with tar or bar

Isn't it "Jag-u-ar"?

Okay, how about Lieutenant vs. "Leftenant" (no idea if the British spell it differently, but there's an "f" slipped in there verbally somehow)

How about the way your milk is delivered on a "float"?

Oh! From the PBS special "The Story of English" - the way you pronounce "clerk" would be spelled "clark" in the US.

Another car one: boot vs. trunk
 
powerbook4me said:
I think British speak is annoying....

Flame away :p

Nah, Aussie speak is annoying!





-----------------
Disclaimer
This flamebait is merely here to bring or Aussie friends (or other anglophones) into the discussion.
I believe that Canadian spelling is closer to British spelling?
 
Flowbee said:
'Theatre' is actually quite common in the US, especially as referring to live performance venues and companies. Several movie theaters (cinemas to some of you) have also adopted the more 'sophisticated' spelling (AMC Theatres).

Thanks for saying 'sophisticated' in quotes.

Signed,
The Ugly American :)
 
If cars have bonnets there, and women have bonnets here, do cars wear Easter bonnets there? :D (Actually, it's been a long time since I've seen a woman with an Easter bonnet here. They used to wear gloves too.)

Spellings certainly are noticeably different at times--e.g. plough, plow, kerb, curb.

Not only are there different spellings here, but few people care to actually pronounce the whole word. It's somewhat disturbing when they're also talking with their mouths full. Reading lips can be quite disgusting. :eek:

I don't think you'll ever hear someone here say "half eight", only "eight thirty" or "half past eight".
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.