Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.
oh nooes, you meant I didn't just brought my Xpresso from the coffee place? =p

Yes people are getting too dependent on spell checkers and some are too lazy to use spell checkers. More examples: www.engrish.com

And a joke...
An American man, a Chinese man, and a Mexican man all died and went to Hell. The Devil said, "You know guys, you all have been sinners. But I'm in a good mood, so I'm willing to give you another chance. If you can think of a sentence using the words 'green', 'pink', and 'yellow' that will make me laugh, then you will go to heaven."

The Chinese guy goes first. He says, "One morning when I woke up, I looked out the window and saw a green field with pink and yellow flowers in it." The Devil says, "You think that's funny?" and the Chinese goes to Hell.

The American is next. He says, "One morning I was walking on the street and saw George W Bush with nothing on but a pink bra, green shoes, and a yellow mohawk." The Devil says, "Nice try, but that's not funny." The American goes to Hell.

Now, it's the Mexican's turn. But he's not very good at English and by now he is panicking. He blurts out, "This morning when the phone went 'green green green', I came to pink it up, and said 'Yellow'?"

The Devil laughs and says "Okay, you can go to heaven." And the Mexican's jaw drops, "Huh?"
 
Mispronunciation drives me up the wall. Especially since I live here in Texas and people mispronounce things all the time. Aks and libary particularly also annoy me. It has already been mentioned in this thread, but I never understood why people call all the different types of soda "Coke". I'm not a native Texan having moved from up north and it often confuses me. Then again my mother says "Soda Pop" and I think that's weird too.:rolleyes:
 
There's a South African saying...where they say, "I'll see you just now."
...and it means later.

There's another one that means a different amount of time, but still later...but it seems to have slipped my mind.

So confusing.
 
I could care less..>ARHGHG - it's you COULDN'T care less.

Oh man... when I was young I was saying it the proper way... Upon hearing people say it the other way I became extremely confused and began saying it that way as well, and to this day, although I knew "couldn't" was the only one that made sense, I didn't know which one was proper! THANK YOU! :p
 
noone instead of no one (the first being pronounced nooony)

irregardless its regardless

mute point, no its a moot point

and my favorite, Valentimes Day. My gosh.
 
A myriad of ___, instead of, myriad ____

Myriad people use it wrong.

About library & February: I live in Connecticut (not con-nekta-cut?), and my accent makes it very uncomfortable (not un-cumf-tor-bul?) to pronounce library & February correctly, just because the shape my mouth (mowf?) needs to be in is used in very few words.

WORST ONE EVER. "So, I was conversating with my English teacher, and he said that he's failing me!"

Should I say "tired of LAYING around" or "tired of LYING around."

I also say "va NELL a" for vanilla, but say pillow, not "pell o"

How about "Jag-u-air" instead of "jag-waar" for jaguar.
How about "I-ron" instead of "I-urn" for iron.
"I-er-land" or "I-ruh-land" for Ireland
 
people saying forte like "for-tay" when actually, that is only correct with talking about a musical forte, instead it is to be pronounced "fort" like a stronghold.
What? Pronunciation is one of my fortays. Forte is from the Italian, not the French, so it would always have the e pronounced.

And I pronounce "Worcestershire" with every syllable, get over it. I will not say "wistisher". Same thing with "Lichester" not "Lester".
Depends where you are, I suppose, but over here it's Wooster, Lester, Bister and Toaster. It's also Maulbrugh and Edinbrugh, for good measure. And the names Featherstonehaugh and Marjoribanks are pronounced Fanshaw and Marchbanks.
 
While we're on the topic, what about people who use i.e. and e.g. interchangeably? ...They're not the same thing!

i.e. - id est, meaning "that is to say."

e.g. - exempli gratia, meaning "for the sake of an example."
 
While we're on the topic, what about people who use i.e. and e.g. interchangeably? ...They're not the same thing!

i.e. - id est, meaning "that is to say."

e.g. - exempli gratia, meaning "for the sake of an example."

Thanks for clearing that up, I swear my stylebook had them both used the same - I'd check, but I don't have it handy.
 
What? Pronunciation is one of my fortays. Forte is from the Italian, not the French, so it would always have the e pronounced.

Well, not according to this http://www.yourdictionary.com/library/mispron.html?1

Also, the whole "Ra-out-er" or "Ra-out" versus "Rooter" and "Root" is a little weird. I use both ways from pronouncing "route".
Jaguar: Actually, the English pronouncation is suppossed to be "Jag-waar", not "Jag-you-are" or "Jag-wire".
Don't get me started with Valentine's Day... so many people I know think it is a fake holiday, not actually based on St. Valentine.
Let us not forget about all the Latin English uses, like ad infinitum, which I often hear as "at infinitum" or "at infinium".

TEG

While we're on the topic, what about people who use i.e. and e.g. interchangeably? ...They're not the same thing!

i.e. - id est, meaning "that is to say."

e.g. - exempli gratia, meaning "for the sake of an example."

I didn't realize the difference, but to make it easier, just say e.g. = Example Given.

TEG
 
Myriad people use it wrong.

About library & February: I live in Connecticut (not con-nekta-cut?), and my accent makes it very uncomfortable (not un-cumf-tor-bul?) to pronounce library & February correctly, just because the shape my mouth (mowf?) needs to be in is used in very few words.

WORST ONE EVER. "So, I was conversating with my English teacher, and he said that he's failing me!"

Should I say "tired of LAYING around" or "tired of LYING around."

I also say "va NELL a" for vanilla, but say pillow, not "pell o"

How about "Jag-u-air" instead of "jag-waar" for jaguar.
How about "I-ron" instead of "I-urn" for iron.
"I-er-land" or "I-ruh-land" for Ireland
Don't forget the classic trailer trash versions of:
"And he goes" instead of "he said"
and this one "and too" instead of saying "also".
 
Oh man - if we get into how words are written I have a whole collection of grievances... the same as most people do, I imagine; you're/your, they're/there/their, its/it's, and sadly even here/hear...

No, there's something even worse.

When people write 'naw' instead of 'now'.

It doesn't even shorten it for 'text-speak'! It just replaces the correct letter with an incorrect one.

IT'S SO STUPID!
 
Another one, but I think this is more of a British saying anyway.

People who write/say "I can't be asked" when it should be "I can't be arsed".
 
Slightly off topic but what confuses me is in a lot of American tv shows you hear the word 'wind' (sounded as in, 'wind up a toy' not 'that's a feirce wind').

I hear something like, "You're going to wind up dead". Why is the word wind used instead of the word, 'end'?

Also, in past tense, "He wound up dead because of you". I used the word 'wound' in English once and it got scored out!
 
The american pronounciation of 'router' gets me.
raowter? what?!

That's a woodworking tool.



Router:

00917540000
 
Slightly off topic but what confuses me is in a lot of American tv shows you hear the word 'wind' (sounded as in, 'wind up a toy' not 'that's a feirce wind').

I hear something like, "You're going to wind up dead". Why is the word wind used instead of the word, 'end'?
One definition of "wind" is to bring or come to an end, to settle or arrange in order to conclude, or to become ultimately. In other words, "wind" is a synonym for "end up."

...Which brings me to my pet peeve: the period ALWAYS goes INSIDE the quotation mark. Always.
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.