Well, I'm not familiar with dialogue like that. It's probably because I only know the German dubbed version. Where exactly do you see or hear that? I'd like to test it out, so to speak, to see if it also occurs in our dubbed version.Plus, writing as a woman, - especially once I reached adulthood - I find that I am uncomfortable with - and, frankly, deeply dislike - Hitchcock's portrayal of women.
Seriously?Well, I'm not familiar with dialogue like that. It's probably because I only know the German dubbed version. Where exactly do you see or hear that? I'd like to test it out, so to speak, to see if it also occurs in our dubbed version.
But as I already mentioned in the other thread, what you perceived as "macho" in relation to Magnum doesn't really happen here in Germany.
And to the Persuaders, from German Wikipedia translated:
While the series flopped in the US (and therefore no further episodes were produced), it was a success in Great Britain, Australia, and several European countries. In Germany, the series even achieved cult status. This was due to the dubbing based on Rainer Brandt's dialogue scripts, which differed considerably from the original in some parts: While the English original is also a crime series with humor, the German version added flippant and witty lines ("Hands up – I'm an armpit fetishist!" or "Sleep well in your bed frame!"). There were also references to the German broadcasting company or television itself. Danny Wilde commented on the parking violation with the remark: "I always do that in front of ZDF."[11] In another episode, the following comment was made: "Stop with the jokes, they'll cancel the next episode!"[12] Brandt even parodied the free translation of the dubbing itself in the series: To Judge Fulton's remark, "You've already made a lot of jokes that weren't to everyone's taste," he has Danny Wilde reply: "People who prefer to hear the original texts aren't interesting!"[13] With this series, Brandt definitively established his so-called "Schnodderdeutsch" (a German dialect of colloquial speech).
You don't even notice the misogyny in these movies?
I'm an historian by profession and used to be an academic, thus, I don't doubt at all that "it took a while for women to come into their own"; my mother was involved with the women's movement - I know all of this.I tend to view Hitchcock as a part of the times, it took a while for women to come into their own and in the 1950s and 1960s there was still a lot of prevailing older attitudes. You could say that my father was ahead of his time in encouraging his wife to be able to earn her own money in the 1970s.
I must admit, I never really thought of Hitchcock as misogynistic. I’m not a huge fan of his but have watched North by Northwest (probably my favourite of his), Psycho, The Birds, Rear Window and Vertigo. I always thought of them as quite memorable and fairly good movies of their time, but now that you mention it his treatment of his female characters was always somewhat flat, stereotypical and pastiche-like.
I don’t rate Hitchcock in the same bracket as Kubrick or Kurosawa as a film maker. He made good thrillers, in my view, but never produced a masterpiece like 2001: A Space Odyssey.
More to the point, there were some movies of that era - Sunset Boulevard, a superb movie is one - with a subtle, nuanced, intelligent treatment of female characters, and they still managed to portray and reflect the attitudes of the era in which they were set.
However, this was not the case with Hitchcock, who - to my mind - took far too much pleasure in the discomfort, distress, humiliation (and, of course, the occasional murder) of his female characters.
Inherit the Wind
Mallrats
Dogma
Good Will Hunting
The Game
Field of Dreams
The Big Lebowski
The Social Network
You don't even notice the misogyny in these movies?
That's just, like, your opinion, man....Some films I love in that list… Good Will Hunting, Field of Dreams and The Big Lebowski are all wonderful films with good messages.
Are we somehow annoyed?That's just, like, your opinion, man....
The Big Lebowski. Never mind, I didn't get the reaction I hoped for.And what exactly?
The Big Lebowski. Never mind, I didn't get the reaction I hoped for.
Keep your eyes open.I've asked you this before and didn't get an answer. Where exactly does this take place? Please keep in mind that I'm only familiar with the German dub. I don't know the English original.
I am from the British Isles, and write and speak the language I grew up with.You said "movies"! American English? AE?
Quelle surprise.Here in Germany, we distinguish between British English (BE) and American English (AE).
Dear God.For example underground / subway. It reminds me of my school days.
Given the attitudes, mores, beliefs, and values of that era, it is not so much "woman friendly", as not "woman unfriendly" (which is what I believe Hitchcock to have been) that I seek.I don’t know enough about Hitchcock to have developed a strong opinion on him, but I would agree he did women in film no favours by treating them in such a stereotypical fashion. I know Sunset Boulevard only from its IMDB page, but I would think perhaps Casablanca is another? I’d be very interested to hear what other films you consider woman-friendly of that time.
Oh, yes, excellent examples and role models.Also not being a woman I don’t have that sensitivity to the subject. I remember some highlights, such as Princess Leia in Star Wars, who set a milestone for new appearances, and Ripley in Alien. But that was in the late seventies when perhaps the worm had turned and we were starting to see new, more empowering images of women in film. I grew up with these.
Agree completely.But I think earlier directors who managed to put believable women on screen should be lauded. They may not have had success in their time, going against social mores but they were ahead of their time.