boppin
Suspended
Yes, that's a clever way to avoid mentioning the German dubbing. Because, as I already wrote, I don't know the English version, since I only watch films dubbed in German.Keep your eyes open.
And as I already wrote, the German dubbing usually or often differs from the foreign language original, such as the films with Bud Spencer and Terence Hill, as well as "The Persuaders!". And also Magnum and Miami Vice.
Here's a concrete example of a significant deviation about "Magnum":
"For the first German version, produced by ARD, virtually all references to the Vietnam War were removed, as the German editors deemed them inappropriate for an entertainment program. Only with the uncut RTL dubbing was the Vietnam War issue comprehensible in Germany."
And:
"Magnum was shown in its entirety in Germany for the first time between May 30, 1996, and February 23, 1999, on RTL, as a completely new dubbed version of all episodes was created. This version is uncut, includes all references to the Vietnam War, and the dialogue is much closer to the original content."
Source
Last edited: