Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.
It may work on street signs but I sure couldn't get it to work on a printed page.

as long as it can show me the meaning of signs saying "exit this way" and "danger, do not enter" in the hong kong subway i will be happy. :)
 
Seriously, in the just last hour this has been all over twitter, Daring Fireball, Giz, prolly engadget, now MR? It's officially Internet Famous.
 
Wirelessly posted (Mozilla/5.0 (iPhone; U; CPU iPhone OS 4_2_1 like Mac OS X; en-us) AppleWebKit/533.17.9 (KHTML, like Gecko) Mobile/8C148a)

svalentine said:
Wirelessly posted (Mozilla/5.0 (iPhone; U; CPU iPhone OS 4_1 like Mac OS X; en-us) AppleWebKit/532.9 (KHTML, like Gecko) Version/4.0.5 Mobile/8B117 Safari/6531.22.7)

Awesome!!!! Japanese to English and I will buy!!

Yes please!
 
All i need now is a bluetooth headset in the shape of a little yellow fish!

Sweet!

If you don't think this is a fail because the translation is a bit wonky - get an imagination!

Will that fish help me get an handle on your double negative? ;)
 
How many languages does it support?

Awesome piece! But they should have included some more specs in it like Google goggles, but no doubt this thing has the more sufficient use of camera with better quality results.

Does google goggles have any option of doing translation? Similarly like this App?:confused:
 
From the AppStore description:
- does NOT recognize handwriting or stylized fonts

Does it handle greek and arabic? Greece and North Africa are places where I get stuck because I cannot actually read the signs (well, greek just takes me ages).
 
Last edited by a moderator:
This is awesome, really puts a spin on things translation wise. Although it gives one less reason to try and learn the culture of the nation your visiting.

What happens if your battery dies when your translating a sign that points to the bathroom :eek:

Its use is probably more for frequent business fliers that don't have the time to learn too many things, now once I upgrade my iPhone and they have the Russian package out I'd be really eager to put it to the test :D
 
Dude... This stuff is right out of doctor who! Remember how the tardis translates everything he and his girlfriend sees into english? :D :D :D
 
What could possibly justify 2 negatives here?
The language packs are not free with the app. After all, all software should be free. /wildguess
It may work on street signs but I sure couldn't get it to work on a printed page.

Just wait until you find yourself in one of those places where it's

Bathroom ->
<- Toilet Paper Vending machine

THEN MOCK THE SIGN TRANSLATOR!

Well... given the screenshots... and being a native Spanish speaker... I would say the translator is making some serious (but basic) gramatical mistake...

Perhaps QuestVisual would like to revise the translation engine...
Not surprising, might be beyond (for now) a simple self-contained iPhone app though to have one that is aware of grammar.
Dude... This stuff is right out of doctor who! Remember how the tardis translates everything he and his girlfriend sees into english? :D :D :D
Well, for /her/ (and she's not always a girlfriend :p) and her friends, yeah.

For him, it wouldn't :D
 
Top 50 languages in a contact lens please. I don't want to have to hold up a phone whenever I need assistance.

I'm giving you 5 years to deliver.
 
I'm impressed by the augmented reality but this app is pretty useless, considering that their translations are the worst I have ever seen. The Spanish is extremely bad, hardly understandable. They even wrote the signs in Spanish incorrectly so that the English translation could be readable.

While I agree with those who noticed this, the amazing this is that the camera can detect and recognize the written words. The actual translation algorithm can always be changed.
 
This idea isn't new, you just do OCR on the camera images. But it is impressive to do the whole thing on the fly (didn't actually try it :)
 
Sweet, I've been asking the iPhone translation app developers for this kind of real-time augmented reality translation for a long time now. The standard reply seemed to be that the iPhone processor wasn't good enough, but it looks like Word Lens found a way.

This first iteration probably won't work that great in reality, but now that someone's done it, I look forward to future iterations that can recognize more fonts, be more accurate, and work in more languages. This has the potential to be a must-have app for all people travelling to foreign countries.
 
I still see it as a learning device too, if your regularly use it eventually you'll recognize words and it won't be needed.
 
A lot of potential in this app! I like where they're going. Now if only they'd show more of that woman holding the signs... :)
 
Impressive

As someone who travels, there are many times when a simple word-by-word translation of something is incredibly valuable. Hell, as a vegetarian, just knowing (or having a pretty good guess) as to whether a menu item somewhere lists 'seaweed' or 'sea urchin' is worth the price of admission.
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.