Become a MacRumors Supporter for $50/year with no ads, ability to filter front page stories, and private forums.
I hunger for a way to download these.

I have studied japanese for a good while...and i want these ads forever. any suggestions?
 
Saving QT movies

I hunger for a way to download these.

I have studied japanese for a good while...and i want these ads forever. any suggestions?

Easiest way is purchase a QuickTime Pro License, then all you have to do is control-click on the window, and it will give you a 'Save as QuickTime Movie'. Or, without QT Pro, you can still save it the movie using a more complicated method as outlined on macosxhints: http://tinyurl.com/dsmsl
 
The best one in my opinion is the iLife one, and even that is stretching it a little. The nickname one is just weird with a stupid point. The virus one is horrible - it's as if they put the US ad through google translation. Very unnatural and irritating.


irmongoose
 
I wonder why in Thailand it's just a Thai voice-over of the US Version (of Justin Long) commercial. Well, we're pretty much the smallest mac market in the world therefore there's no need for the localized version of Mac... LOL
 
Easiest way is purchase a QuickTime Pro License, then all you have to do is control-click on the window, and it will give you a 'Save as QuickTime Movie'. Or, without QT Pro, you can still save it the movie using a more complicated method as outlined on macosxhints: http://tinyurl.com/dsmsl

Without QTPro,

Use firefox, rightclick 'view page info'
select media, find link to embedded mov file, click 'save as'
 
It seems these ads are almost a carbon copy of US versions which are translated into Japanese.

Except for the first one, which is a play on words with "Mac" and "work," which when pronounced in katakana Japanese rhymes with "Mac."

In that US version ad, the Japanese chick says the PC guy looks like a "otaku." I think "Otaku" is roughly translated to homeboy (stay-at-home guy or geek).

Not where I grew up.
 
It seems these ads are almost a carbon copy of US versions which are translated into Japanese.

Except for the first one, which is a play on words with "Mac" and "work," which when pronounced in katakana Japanese rhymes with "Mac."

In that US version ad, the Japanese chick says the PC guy looks like a "otaku." I think "Otaku" is roughly translated to homeboy (stay-at-home guy or geek).

Homeboy? Not where I grew up.
 
Wow, the Japanese Justin looks about a thousand years old. Would you wear that hoodie if you were past 30? I think the actor didn't show up and they had to get the director to be in it. I can't wait for the Gisele one.
 
Saw the first of the 3 ads on TV here in Tokyo a couple of hours ago on channel 6.

Not overly funny, but the others did give me a bit of a chuckle...
 
Anyone else notice that in either language, the tissue in the ad for viruses appears to be an iKlear screen wipe? I could be wrong, but seeing as how the actors roles are computers, it makes sense. :)
 
Register on MacRumors! This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.